Корпоративная сценка.

Корпоративная сценка.
Корпоратив – праздник, характеризующийся большим количеством людей, работающих в одной фирме, чаще всего, знакомых между собой. Но бывают случаи, когда компания очень большая, и подразделения находятся в разных корпусах. Тогда, вероятно, не все могут быть представлены друг другу.
Для такого рода праздников снимаются большие залы для мероприятий. Сценки должны быть рассчитаны на большую публику, а значит, могут быть представлены на настоящей сцене, наподобие театральных действий.
Одну из таких сценок, весьма весёлую и забавную, можно предложить в виде мини-постановки фрагмента произведения известной комедии.


Корпоративная сценка.



Ведущий: «Уважаемые дамы и господа. Попрошу минуточку вашего внимания! Сейчас вы увидите фрагмент комедии финского драматурга Энсио Рислакки «Безобразная Эльза».
Эльза сидит на стуле, красиво одетая и причёсанная, совсем не похожая на себя прежнюю. Уско Аамунен пришёл, чтобы взять несколько уроков по химии. В мини сценки для корпоратива удачно вписываются фрагменты комедий, ставившихся на театральной сцене.
Уско: «Добрый вечер! Я пришёл, как договорились».
Эльза: (полулёжа на диване, широко улыбаясь, растягивая слова) «Добрый вечер! Господин Аамунен».
Уско: (не узнавая Эльзу) «Простите, я, наверное, ошибся… Вы ведь, Нети Кассель, Эльза Кассель?»
Эльза: (подходя ближе) «Ну, конечно, это я».
Уско: «Оой, ну как будто совсем другой человек».
Эльза: «Прошу Вас, господин Аамунен, садитесь. Мы сегодня с Вами должны поговорить о химии, не так ли?»

(Уско садится, Эльза стоит рядом).

Уско: «Совершенно верно.. Вы были настолько х… (хочет сказать «хороши», поправляется) любезны.. Знаете, я наверное, не кстати, Вы куда-нибудь собирались…»
Эльза: «Нет, нет, нет, нет. Я весь вечер в Вашем распоряжении, и мы в доме совершенно одни. Нам никто мешать не будет (придвигается к Уско)».
Уско: (неуверенно) «Да? И мне ничто не мешает».
Эльза: (встаёт, лукаво) «Значит. Значит, химия, ну что ж… Я постараюсь быть доброй учительницей, только давайте подойдём к вопросу с самого начала. Может быть, у Вас есть другие, какие-нибудь пожелания?»
Уско: «Нет, давайте с самого начала».
Эльза: (садится на стол напротив Уско, ставит одну ногу на диван, где тот расположился; самый накал мини-сценки для корпоратива) «Только, позвольте, прежде я сяду вот сюда. Здесь мне не надо будет говорить слишком громко, я, видите ли, немного охрипла».
Уско: (смущённо) «Пожалуйста, тут много места».
Эльза: (делает так, чтобы лямка платья спала, потом поправляет) «Ой… простите. Значит, химия. У, господин Аамунен, вы избрали себе одну из самых удивительнейших наук, когда остановились на химии.. Химики. Химики правят миром. А вы когда-нибудь задумывались, как тесно связана наша повседневная жизнь с химией? Вот, например, это моё платье (приподнимает подол роскошного платья). Но, ведь это, не что иное, как результат лабораторных работ. Вот, пощупайте ткань, какая она приятная и мягкая на ощупь. Попробуйте, господин Аамунен!»
Уско: «Приятная и мягкая».
Эльза: (совершенно обнаглев, обнажает одну ножку) «Но, а как бы, например, без химиков могла получиться такая маленькая и изящная туфелька, Вы посмотрите, какая чудесная кожа, она обработана различными химическими составами. О, да! Природа! Природа - удивительный химик! Но человек. Человек во многом обогнал природу. Было время, когда маленькие червячки пряли нам пряжу для шёлковых чулок. А теперь, они получили отставку, и наши чулки изготавливаются химиками. И вот вам, результат. Вот, смотрите, вот этот нейлоновый чулок, он ведь и красивей, и прочней, чем натуральный шёлк. Вы… Вы вот попробуйте, какой он гладкий. (бегло трогает, ещё сильней смущаясь, Эльза отдёргивает ногу). Ну что вы, я же боюсь щекотки!»
Уско: «Простите».
Эльза: «Но это ещё не всё, господин Аамунен. Химики, они смогли отобрать ароматы у живых цветов. Вот, понюхайте, чем пахнет моё платье… (придвигается очень близко)».
Уско: «Вы знаете, у меня, наверное, нос не в порядке».
Эльза: «Но поближе, вот здесь».
Уско: (нервно) «Это ландыш…это ландышем пахнет».
Эльза: «Правильно. Может быть, Вам наскучило?»
Уско: (сползая) «Нет, продолжайте…Я обожаю химию, вы так наглядно.. Так.. Рассказываете».
Эльза: «Это меня радует. Мы, женщины, мы же должны быть благодарны химикам за все те маленькие баночки, скляночки, при помощи которых мы, женщины, исправляем свои недостатки. Вот, например. Например, мои волосы (его рукой проводит по своему лицу). Сказать по совести, ведь они никогда бы не были такие мягкие, блестящие, если бы им на помощь не пришла химия. М?»
Уско: (расползаясь) «Мягкие и блестящие, сказать по совести».
Эльза: «Но как у меня пахнет пудра…»
Уско: «Эльза, вы знаете, со мной никогда такого не было… Мне плохо…Но как будто, так хорошо».
Меню